日期:2011-01-19 10:21
和目的,其中要特別講明許可方對(duì)技術(shù)或權(quán)利擁有的合法性及被許可方接受技術(shù)的經(jīng)驗(yàn)和能力。 (5)定義條款。為使合同內(nèi)容清楚、言簡義切,常對(duì)以下詞語進(jìn)行定義:與合同標(biāo)的有關(guān)的重要名詞和 術(shù)語 ;各國法律或慣例有不同理解或易產(chǎn)生歧義的重要名詞和 術(shù)語 ;重要的專業(yè)性技術(shù) 術(shù)語 ;合同中多次出現(xiàn)、需加以簡化的名詞和術(shù)語等。應(yīng)注意所下定義的名詞和術(shù)語在同一合同各條款出現(xiàn)時(shí),含義應(yīng)安全一致。
(6)轉(zhuǎn)讓技術(shù)的內(nèi)容和范圍。這是整個(gè)合同的核心部分,是確認(rèn)雙方權(quán)利和義務(wù)的基礎(chǔ)。它主要規(guī)定:具體的技術(shù)名稱、規(guī)格,要求達(dá)到的性能和