日期:2011-01-19 10:19
對正面沖突,因此人們一般不直接說No,而用一些模糊的詞句表示拒絕。
例如,巴西人用Somewhat difficult代替Impossible,沒有經(jīng)驗的談判者若按字面意思去理解,就會浪費時間,延緩談判進程。因此,我們必須盡量了解對方的文化,對方的價值觀和風(fēng)俗習(xí)慣,只有這樣才能正確無誤地傳遞和接受信息。
為了避免誤會,我們可用釋義法確保溝通順利進行。釋義法就是用自己的話把對方的話解釋一遍,并詢句對方我們的理解是否正確。例如,對方說:We would accept private if you could modify your specifications.我們可以說:If I understand yo