日期:2011-01-19 10:14
譯回英文. 這樣等于既作復述練習又作口譯(語)練習,可謂一石雙鳥!
*這樣作的好處:
1.自己就可以練習口語,想練多久,就練多久.
2.始終有一位高級教師指出您的不足和錯誤---英文原文.
3.題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談論我們自己熟悉的話題,所以我們總是在練習相同的語言,進步當然就緩慢了.
4.選擇小說,幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅持下去.
5.有一些我們在直接學習英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發(fā)掘出來.
6.對所學知識和所犯錯誤印象深刻.這等于我們一直在作漢譯英