人妻熟妇精品五区在线,视频一二三4区,福利电影院麻豆,欧美蜜桃一区二区三区,久久人妻精品一区二区,久久一二三四Av,亚洲性色一区二区三区,亚洲生活片特区,蜜桃中文字幕AV

| 加入桌面 | 手機版 | 無圖版 | 關注微博
貴賓專享
決策系統(tǒng)
網(wǎng)站指導
網(wǎng)站指導
K線走勢
K線走勢
在線工具
在線工具
 
當前位置: 首頁 » 知道 » 貿(mào)易物流 » 正文

有些關于貿(mào)易物流單據(jù)上的英文不懂!請教!請教?。》g得好追加30分!

已解決 懸賞分:10 - 解決時間 2008-09-13 14:52
Loading Report : Loading Date : Port of Loading : Container NO. : Seal NO. : Truck No. : Inv.NO. : Shipping Mark : Shop name : CTN : CBM : Weight : Prepared by : Check by : Approved by :
問題補充:
到底那種才正確的?????這么多種翻譯?。]有誤筆?。?!
2258 次關注     提問者: 匿名  
  支持(30)  |   反對(0) 最佳答案
補充說明一下,Loading Report: 裝運報告并非筆誤,一般是船公司或發(fā)貨人或收貨人指派檢驗師在裝船/箱前對船舶、集裝箱以及貨物進行外觀檢查,必要時對船箱進行水密測試,或打開包裝檢查貨物內(nèi)部狀態(tài),以判斷包裝材質(zhì)、包裝方式,貨物有無損壞或潛在問題等,并出具報告,作為日后發(fā)生交貨時糾紛的評判依據(jù)。
  回答者: 匿名   2008-09-05 12:37   


[ 知道搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ]

 
問題搜索
     
相關問題
等待您來回答
 
 

翁源县| 济南市| 广灵县| 金溪县| 吴江市| 垣曲县| 元谋县| 桐柏县| 延边| 海南省| 常熟市| 荆门市| 宁城县| 武冈市| 基隆市| 且末县| 鹤峰县| 德江县| 陵水| 沽源县| 康平县| 东台市| 嘉祥县| 绥芬河市| 合山市| 陆丰市| 如皋市| 朝阳区| 措勤县| 太康县| 尚志市| 博罗县| 通河县| 天峻县| 海南省| 建平县| 廉江市| 丰台区| 杨浦区| 武鸣县| 巴林右旗|